Hoa Lay Ơn Màu Đen Nhung

     
Hoa Lay Ơn, còn mang tên gọi khác là Lay Dơn, hoa Dơn, tìm Lan ( vị lá nhiều năm như lưỡi kiếm ), cùng với tên khoa học là Gladiolus, là trong số những loài hoa rất đẹp được áp dụng nhiều tốt nhất tại những nước phương tây cùng đây đó là xuất xứ của hoa, hoa lay ơn đã gia nhập vào Việt Nam giữa những năm sát đây. Hoa Lay Ơn mang ý nghĩa sâu sắc của sự hứa hẹn hò, hoặc một buổi họp vui vẻ với lời hẹn cho ngày mai.

Bạn đang xem: Hoa lay ơn màu đen nhung


Chi Lay Ơn xuất xắc chi Lay Dơn ( danh pháp kỹ thuật : Gladiolus, phiên âm từ tiếng Pháp Glaïeul; từ bỏ dạng bớt nhẹ của tiếng Latinh: gladius - cây tìm ) là 1 trong những chi hoa trưng biện khá rộng lớn tại những nước, được phương Tây lấy sang phổ biến tại Việt Nam. Thân dài như cây kiếm nhỏ, gồm hoa (nhiều màu tuy nhiên thường là màu đỏ hay hồng) nở dọc theo thân cây.
*
Chi này còn có khoảng 260 loài, đa phần xuất vạc từ châu Phi (163 loài từ nam giới Phi). Các chi Oenostachys, Homoglossum, Anomalesia với Acidanthera, theo truyền thống xem là các chi độc lập, bây giờ được gộp trong bỏ ra Gladiolus.Chi "Lay ơn" có tầm khoảng 260 loài, trong những số ấy 250 loại có bắt đầu từ vùng châu Phi hạ Sahara, đa phần xuất xứ từ phái nam Phi. Khoảng 10 loại có nguồn gốc xuất xứ Âu-Á. Có 160 loài lay ơn đặc hữu của nam Phi với 76 loài sống vùng nhiệt đới gió mùa châu Phi. Các loài nhiều dạng, từ kích cỡ rất nhỏ tuổi đến khổng lồ, thường trông thấy trong yêu thương mại.Các loại thảo mộc gợi cảm sống lưu lại niên này là chào bán chịu hạn tại các vùng gồm khí hậu ôn hòa. Chúng cách tân và phát triển từ thân hình tròn, đối xứng, bao bao phủ bằng những lớp vỏ màu hơi nâu, và tất cả thớ sợi. Thân cây nói chung không tồn tại nhánh, chỉ tất cả từ 1-9 lá nhỏ tuổi hình lưỡi kiếm, gồm gân sọc viền phía ngoài và được bao vào vỏ bọc ngoài. Lá thấp duy nhất là lá mầm. Phiến lá hoàn toàn có thể phẳng hoặc có hình chữ thập.
*
Các cụm hoa thơm ngát có những nhành hoa lớn, lưỡng tính xếp thành một phía, tất cả 2 lá bắc màu sắc xanh, dai, mọc đối lập nhau. Đài hoa cùng cánh hoa hầu có hình thức bề ngoài giống nhau. Chúng hợp duy nhất tại đế thành một cấu tạo hình ống cùng được gọi chung là lá đài. Lá đài sống sườn lưng là to nhất, bao bọc 3 nhị. 3 lá đài ở ngoài có kích thước bé dại hơn. Bao hoa có bề ngoài phễu, gắn với nhị sinh sống đáy. Vòi nhụy bao gồm 3 nhánh dạng chỉ, hình thìa, từng nhánh trải rộng lớn về phía đỉnh.

Xem thêm: Ý Nghĩa Hoa Sen Trắng Trong Phật Giáo Ít Ai Biết, Ý Nghĩa Hoa Sen Trắng Trong Tình Yêu

*
Bầu nhụy là dạng quả nang 3 phòng hình thuôn hoặc hình cầu, chứa đựng nhiều hạt gồm lông màu nâu và nứt theo hướng dọc. Tại chổ chính giữa của bọn chúng là kết cấu dễ thấy giống hệt như cục nhỏ tuổi đặc trưng, là hạt thật sự không tồn tại lớp vỏ bọc mịn. Tại một số trong những hạt cấu trúc này bị nhăn và gồm màu đen. đầy đủ hạt như vậy không thể nảy mầm.Những hoa lá này có color rất nhiều dạng, từ bỏ hồng mang đến hơi đỏ, tía với các đốm white tương phản, từ bỏ trắng cho màu kem hoặc trường đoản cú cam đến đỏ.Những loài sống châu Phi nguyên thủy được thụ phấn nhờ các loài ong có tên là anthrophorine, nhưng bao gồm vài sự biến đổi diễn ra trong quá trình thụ phấn, đã chất nhận được sự thụ phấn nhờ chim hút mật, bướm, sâu bướm, con ruồi và các loài khác.Lay ơn là thức ăn uống cho ấu trùng của cục Lepidoptera, bao gồm cả bướm cánh sau vàng lớn (Noctua pronuba).
*
Lay ơn được lai ghép cực kỳ phổ biến, ship hàng cho câu hỏi trang trí do có màu sắc rất phong phú. Các nhóm được ghép thông qua sự thụ phấn chéo giữa 4 hoặc 5 loài, tiếp sau là bằng chọn lọc, theo những tiêu chuẩn: Grandiflorus (tức là độ khủng của hoa, theo nghĩa La tinh), Primuline (màu sắc gồm chứa vòng benzothiazole, còn được biết thêm tới như thể Direct Yellow 7, Carnotine hoặc C.I. 49010) và Nanus (đặc tính lùn vì di truyền). Chúng tạo nên những cành hoa được cắt tỉa siêu tốt. Tuy nhiên, bởi chiều cao, cây xanh thường tốt bị đổ rạp khi gồm gió lớn.

Xem thêm: Cách Xông Vùng Kín Bằng La Trầu Sau Sinh, Xông Hơi Vùng Kín Sau Sinh Có Tác Dụng Gì

*
Sự tích hoa Lay ƠnXưa kia, nhà vua La Mã Bácbagalô sai khiến treo cổ toàn bộ các tù hãm nhân Phơranki chỉ còn lại hai nam giới trai khoẻ khỏe mạnh và đẹp nhất, sẽ là Têrét với Xép. Ông dẫn hai đàn ông về La Mã và đưa vào trường đấu.Hai đấng mày râu bị nỗi bi ai nhớ quê hương, nỗi cay đắng vì chưng mất tự do và thân phận quân lính thấp hèn hành hạ và quấy rầy khôn nguôi. Họ chỉ mong xin Chúa một điều là được bị tiêu diệt ngay tức khắc. Dẫu vậy Chúa không bận tâm tới những lời thỉnh mong của họ. Ngày lại ngày qua, hai đàn ông vẫn sống không nguy hiểm và khoẻ mạnh.- hợp lí Chúa đã sắp xếp cho họ một số trời khác rồi - một hôm Têrét nói cùng với Xép - và có thể những người này còn hy vọng dạy cho chúng ta bài học phải biết sử dụng thành thục thanh gươm nhằm rửa mọt nhục cho dân tộc bản địa ta chăng?- Nếu đến mức Chúa cũng cảm thấy không được sức che chắn cho dân lành thì bọn họ làm điều ấy sao được? - Xép thở lâu năm nặng nề, nói với Têrét.- Ta phải cầu xin con gái thần nhằm bà nói cho bọn họ biết điều gì đã đợi chúng ta ở phía trước. - Têrét nói cùng được Xép đồng tình.Một buổi sáng, Têrét kể mang đến Xép nghe về giấc mơ đêm hôm trước của chàng, Têrét mơ thấy chàng cầm cố thanh gươm bước đi đấu đài, còn Xép cũng núm thanh gươm bước ra thách đấu. Họ lúng túng nhìn nhau, còn chỗ đông người la ó ồn ã đòi những chàng trai phải ban đầu cuộc giao chiến. Trong khi không bạn nào vung gươm trước về phía các bạn mình nhằm gây chuyện bất hạnh cho nhau, đột nhiên một cô gái La Mã xinh đẹp chạy lại gần Têrét với nói: "Hãy giành chiến thắng, chàng sẽ được tự bởi vì và tình thương của ta! Têrét vung gươm lên, nhưng lại ngay khoảng khắc ấy, từ sâu dưới lòng đất vang lên một giờ thét: "Hãy hành động theo trái tim!"- Kìa, bên cạnh đó em đã tận mắt chứng kiến giấc mơ của ta! - Xép ngạc nhiên thốt lên.Trước thời gian trời tối, khi đám đồng đội từ đấu trường về nhà hết, nhì chàng bắt gặp cô gái La Mã dũng cảm, sẽ là Ốctavia với Lêôcácđia, các con gái của Bácbagalô. Têrét với ốctavia, cả hai cùng không hẹn nhưng đưa mắt nhìn nhau. Họ không vấn đề gì rời mắt ngoài nhau được nữa, vị vậy họ không còn biết giữa Xép cùng Lêôcácđia cũng đã xảy ra một chuyện tương tự như thế.Tình yêu đâu phải chỉ lúc nào thì cũng mù quáng, nhưng mà trái lại cực kỳ sáng suốt, với những người yêu nhau khi nào cũng tìm kiếm thấy cửa sinh để được ở bên nhau, ngay cả khi thân họ xuất hiện thêm một vực thẳm giống như vực thẳm chia cách người thắng lợi và kẻ chiến bại. Đã trường đoản cú lâu, Bácbagalô không hề nghi ngờ gì về câu hỏi các phụ nữ của ngài vẫn kín đáo gặp gỡ nhì tù nhân. Với ngài tất cả ý hóng xem ốctavia cũng như Lêôcácđia bao gồm dám thú dấn tình yêu thương mù quáng của bản thân mình với Têrét và với Xép không. Bácbagalô hết sức hiểu tính nết cương cứng trực của những con mình, ngài không nỡ quăng quật tù chúng, không ngăn cấm được chúng gặp gỡ fan tình một bí quyết vội vã. Ngài chỉ báo cho các con biết rằng, sắp tới tới, nhị tù nhân Têrét và Xép sẽ đề xuất so gươm với nhau, cùng kẻ nào thắng lợi kẻ ấy sẽ tiến hành tự do. Bácbagalô khát máu hi vọng rằng hai đấu sĩ kia sẽ sát chiến chưa phải vì cuộc sống thường ngày mà là vì cái chết, cùng cả hai sẽ phải rời ngoài cõi đời này, chỉ gồm điều sự thật ấy thì fan đến xem cấp thiết thấy được.Tất cả đều ra mắt như dự đoán của Bácbagalô. Ốctavia khuyến khích Têrét phải bằng mọi phương pháp để giành được thành công và chàng sẽ được tự do; Lêôcácđia cũng khuyến khích Xép như vậy. Hai bà bầu bỗng dưng trở thành quân thù của nhau, vì chưng người nào thì cũng muốn đảm bảo hạnh phúc của chính bản thân mình - hạnh phúc được đổi bởi nỗi xấu số của kẻ kia.Ngày diễn ra trận đấu bắt đầu. Đấu ngôi trường chật ních công chúng. Ngay lập tức ở sản phẩm ghế lắp thêm nhất, tất cả Bácbagalô và những con gái.Khi Têrét cùng Xép, mình è cổ như những chiến binh Phơranki bước ra đấu đài, bọn họ giơ cao những thanh gươm đậy loá cùng hô: "Những người đi tìm kiếm cái chết gửi lời chào em!" mau chóng đám đông reo hò vị bị kích động. ốctavia chuyển mắt khích lệ Têrét. Lêôcácđia sử dụng ngón tay cái dùi xuống rẻ vừa chỉ vào Têrét vừa đồng ý với Xép.Các quân sĩ nâng gươm lên chuẩn bị giao chiến. Khoảng không gian căng thẳng phủ lên đám khán giả, các chị em thì chết giấc.Nhưng đúng chốc lát mà Têrét xỉa gươm để đâm vào ngực Xép, bỗng dưng anh nghe thấy giờ đồng hồ trái tim mình thôi thúc.- Hỡi đàn ông trai Phơrăngkít Têrét, nam nhi sẽ trả lời thế nào trước người bà mẹ Tổ Quốc về câu hỏi chàng đã gần kề hại đứa con trai của bà?Câu hỏi ấy cũng vang vọng trong trái tim của Xép, và cùng lúc đó nhị đấu thủ đã xả thân ôm hôn nhau, khiến cho đám đông la ó phẫn nộ:- nhị đứa cần chết!Ốctavia chồm lên hét:- Têrét, hãy pk vì niềm hạnh phúc của đôi ta! Cũng những lời lẽ ấy, Lêôcácđia khuyến khích Xép.Têrét, sau khi vung gươm lên có tác dụng yên lòng khán giả, bèn ngấc cao đầu một cách tự tôn và nói:Các bạn có sức khỏe hơn, những người sẽ biến bọn họ thành nô lệ, nhưng những người chớ hòng buộc họ phải làm những kẻ hèn hạ! các người có thể giết bọn chúng ta, tuy vậy các bạn không phải là người chiến thắng!Dứt lời, cánh mày râu bèn gặm thanh gươm của chính bản thân mình xuống đất; Xép cũng làm như vậy.Bácbagalô ra hiệu cho các chiến binh nổi loạn. Lúc xác của Têrét với Xép được đưa thoát khỏi đấu trường, một chuyện kỳ lạ sẽ xẩy ra: hầu như thanh gươm được cắn xuống khu đất cứ kêu leng keng, và ngay trên mảnh đất nền có hai thanh gươm ấy sẽ mọc lên hồ hết bông hoa. Hầu như bông hoa tín đồ đời vẫn thường call là Hoa Lay Ơn.

(acsregistrars.vn)